オリジナルドレス

ウェディングドレスについて、あらゆる面から発信します。

新上海グランド

中国語検定2級を目指して、
はや一ヶ月...

どんな方法でもっと効率よく勉強したらいいかと...
手を出したのは...

華流ドラマ

正直...

少々華流をバカにした自分がいたが...

それは本当にごめんさーい

shanhair-12ss.jpg

面白すぎる!!!

どうしようかと思いました...

2007年中国作品。(原題:新・上海灘)全42話。
レスリー・チャン(張国栄)とアンディ・ラウ(劉徳華)が演じた
伝説の名作のリメイク版!だそうですわ...

正直...楽しい気分になる種類のドラマではありません...
観ている間、口内炎が全く治りませんでした。


もちろん!許文強役の(黄暁明)は限りなくかっこいいですが、

私にとっては、
なんと言ってもキャスティングされた俳優たちがすごくいい!!
ていうか...脇役の演技が全員がうますぎる!!!

単なるヤクザドラマだと思ったら大間違いでした~

「なんじゃこりゃー!!!」 ですわ...

突っ込みどころはかなり多いですが、
私はそれが気にならないほど、のめり込みました。

途中から日本人は敵役として描かれていた部分があって、
腹立だしくもあり、心が痛みましたが、それも受け止めよう!
だって!反日は今始まったことではない!!

それに両方マフィアなので、だんだん気にならなくなります。

それより、何よりもストーリーが最後まで一本筋が通っていました。

しかも
愛国心の強い(政治的な部分)北京人と
利益主義(経済的な部分)の上海人との違いもうまく表現されていました。

恋愛シーン、家族愛、兄弟愛(友情)、忠誠心なども
心情がとってもうまく表現されていて、
中国人の考え方を垣間見できます。

私にとって、
現代の中国人との接触・交渉と通じるものがあって、

まさに中国語の言い回しの勉強になりました!



言葉の表現力とか
なんか美しいんですよねー

中国語の発音って、こんなに正確できれいで、
言葉一つ一つが、こんなに深かったっけー?!
って思ってしまいました。


実は私...
第1話~第5話をGyaoで日本語字幕版(無料)で観て、
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00012/v08963/v0896300000000532734/

その後、中国のサイトで中国語字幕版で観たんです!

日本語字幕では、こんな風に訳してるんだーと思い、

中国語字幕版では、私なら、こんな風に訳すぞ!って
思いながら、観てました~


こういった外国の作品は訳の仕方で全然内容が違ってしまう場合もあるんですよね。


そう思いながら...観応え十分!!!

そして、ラストシーン、2つもあったんです!!

なにそれっ?!ですが...

もちろん両方観てやりました!

さらに!
レスリー・チャン(張国栄)とアンディ・ラウ(劉徳華)が
演じた元バージョンも観ました!!
コレは全然面白くない!

というわけで...

中国語の勉強、もっと精進しま~す

Category : プライベート
Posted by mariprajp on  | 0 comments  0 trackback
該当の記事は見つかりませんでした。